Форум » О Бразилии и Рио - About Brazil and Rio » Fale Portugues! » Ответить

Fale Portugues!

Angler: Fale mais devagar, por favor. I'd like to see this page as a kind of "active study" type. If you don't speak portuguese, please, write any other language (english is most preferable, of course. Итак. (So) I've told you about the song performed by Elis Regina, Tiro Ao Alvaro. There were some sequences of human sounds , something just like that: "Teu olhar mata mais do que bala de carabina" Does someone feel like blowing this up? Well, I've got it as " your look kills more than a bullet of the rifle" Oh, I'm sorry, there goes the whole thing: De tanto levar, frechada do teu olhar meu peito ate parece sabe o que Taubua de tiro ao Alvaro num tem mais onde furar num tem mais. De tanto levar, frechada do teu olhar meu peito ate parece sabe o que Taubua de tiro ao Alvaro num tem mais onde furar Teu olhar mata mais do que bala de carabina, que veneno estricnina que peixeira de baiano teu olhar mata mais que atropelamento de automover, mata mais que bala de revorver. Couldn't help myself comprehending some special moments like automover etc. Does anybody know English version? P.S. 2 BX Do you think it's kinda way stepping worldwide?

Ответов - 145, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Maga: Перевела меню своей Моторолы на португеш. Прямо-таки приятно стало иметь дело с телефоном : пары atras – ler, atras – ver, sair - seleccionar, apagar и guardar, всякие editar, enviar, alterar, reproduzir… Еще nova mensagem и chamada terminou в конце разговора. Да много чего. Но особое удовольствие я получаю при выборе папок мультимедиа – Espere por favor .

Angler: Maga пишет: Перевела меню своей Моторолы на португеш. Прямо-таки приятно стало иметь дело с телефоном : пары atras – ler, atras – ver, sair - seleccionar, apagar и guardar, всякие editar, enviar, alterar, reproduzir… Еще nova mensagem и chamada terminou в конце разговора. Да много чего. Но особое удовольствие я получаю при выборе папок мультимедиа – Espere por favor . Привет! В моём телефоне к сожалению нет португеша, но я пытаюсь переключать на него любой интерфейс, который имеет эту фичу. Например, Skype, Google, нокиевский PC suite. Подумываю о том, чтобы всю Виндозу тоже перевести на идиому. Заметил, что действительно приятственно и, кроме того, весьма полезно. :)

basketo: Angler пишет: Привет! В моём телефоне к сожалению нет португеша, но я пытаюсь переключать на него любой интерфейс, который имеет эту фичу. Например, Skype, Google, нокиевский PC suite. Подумываю о том, чтобы всю Виндозу тоже перевести на идиому. Заметил, что действительно приятственно и, кроме того, весьма полезно. :) можешь ещё прокачать мобильный установив англо - португальский словарь http://www.falar.ru/para-os-meus-amigos/slovari_dlya_mobilnogo.rar правда, словарь только для телефонов Nokia и то не для всех


victor: Нашего брата оказывается довольно много... http://community.livejournal.com/portugues_ru/ http://community.livejournal.com/ru_brasil/

Angler: Victor, спасибо за ссылки. Благодаря им попался альбом с хорошими большими фото: http://photofile.ru/users/oriloux/2240868/ Сегодня, кстати, по РТР в "Вокруг света" Кожухов вещал из фавелы.

Maga: Вообще, у Кожухова в передачах два раза мелькала фраза "в моей любимой Бразилии": "--- такие рестораны называются шураску", "как говорят ---, кофе должен быть черным, как ночь, крепким, как объятие и сладким, как поцелуй ". В каком-то интервью в рассуждении о том, что должен уметь настоящий мужчина: "не бразильский, не ..., а русский". Т.е. у него первая отсылка в сознании - к Бразилии. Но что-то передачи про саму Бразилию не видела, думала - неужели пропустила с год назад, когда училась по субботам? Оказывается, нет - напоследок, что ли оставлял? Я его и его "В поиска приключений" очень люблю (теперь в "ВС" и сюжет в три раза меньше, и разбит на части ) Этот - уже второй про Рио, а первым он меня убил. "А гимн этого города - конечно же, Девушка из Ипанемы, которую и сейчас играют в ночных барах, расположенных на улице, носящей имя композитора". Камера идет вверх - Rua Vinicius De Moraes. Не ожидала я от него такого И ведь видно, что Рио Де Жанейро он действительно знает и любит.

Angler: O nome do site fala do destino. Se aproveitam! Название сайта говорит о его назначении. Зацените! http://www.bibvirt.futuro.usp.br/ Pra ver as bandeiras dos estados do Brasil vai (чтобы посмотреть флаги штатов Бразилии): Imagens=>Clipart=>Bandeiras=>Brasil E muitas coisas mais! И много чего ещё!

Angler: Попался онлайн переводчик ещё один. Есть инглиш-португеш и наоборот. Очень удобно, что есть возможность вставлять диакрические знаки. http://translation2.paralink.com/

Angler: Акунина на португальском не желаете приобресть? )) http://www.submarino.com.br/books_productdetails.asp?Query=ProductPage&ProdTypeId=1&ProdId=223876&franq=173429

Angler: One more translator (incl. Portuguese): http://www.translate.ru/text.asp?lang=ru

Angler: Этот ресурс для изучающих русский по моему будет полезен и для изучающих португальский. Uma Gramatica de Referencia Russa Online

Angler: Спасибо, вечером скачаю, попробую. У меня N серия, т.е. на платформе S60 (если не путаю), большинство же используют S40. Спасибо за фалар.ру, оччень клёвый проект! Кто ещё не был, обязательно зайдите: http://www.falar.ru/

Валера Хренников: Песня "Володя" из Анголы http://redar.ru/2007/11/23/vol243dia_t227o_bom_na_mau_imperialista_.html Angler, у них нормальный португальский или не очень?

Angler: Могу предположить, что поют сами ангольцы, соответственно на родном языке.))

Валера Хренников: Ты текст по ссылке даже не посмотрел? Середина 70-ых прошлого столетия. Юго-запад Африки. Ангола. Война. Смерть. Голод. Расизм. Беспредел. Тяжелое время для ангольского народа, сражающегося за независимость против португальских колонизаторов на протяжении 15 лет. ... Текст песни на португальском: Bem longe ouvi aquele nome Inesquecível dos filhos da Angola... Volódia , Volódia, Volódia tão bom em defesa do povo angolano! Volódia Volódia , Volódia tão bom na mau imperialista Que pretende impôr-nos neocolonialismo. Povo angolano todo bem vigilante Que no neocolonialismo a repressão é pior! A miséria é um martírio, A pobreza também E o neocolonialismo não tem cor. Volódia , Volódia, Volódia tão bom em defesa do povo angolano! Volódia , o filho bem amado do povo angolano Volódia deu a sua vida por uma causa justa Volódia morreu, mas o seu nome ficou cá com o povo! Volódia , Volódia, Volódia tão bom em defesa do povo angolano! Abaixo capitalismo! Abaixo imperialismo! Abaixo neocolonialismo! Avante socialismo! A reacção não passará! A opressão não passará! A luta continua até à vitória final! A luta continua até à vitória final! A reacção não passará! A opressão não passará! Перевод песни на русский язык: Где только я ни слышал это имя, Незабываемое для сынов Анголы. Володя, Володя, Володя, славный защитник ангольского народа! Володя, Володя, Володя, противник империалиста, ("плохого дядьки-империалиста", если буквально ))) Который собирается установить режим неоколониализма. Ангольский народ, будь бдителен, При неоколониализме репрессии ещё злее! Нищета -- это страдание, Бедность -- тоже, И неоколониализм не имеет цвета. Володя, Володя, Володя, славный защитник ангольского народа! Володя, любимый сын ангольского народа. Володя отдал свою жизнь во имя благого дела, Володя погиб, но его имя останется с народом! Володя, Володя, Володя, славный защитник ангольского народа! Долой капитализм! Долой империализм! Долой неоколониализм! Даёшь социализм! Реакция не пройдёт! (В смысле "Нет реакции!) Угнетение не пройдёт! Борьба продолжается до окончательной победы!



полная версия страницы