Форум » Творчество в произвольном стиле - Freestyle creativity » Lyrics in russian / collaborative compositions » Ответить

Lyrics in russian / collaborative compositions

Roncevaux: Hi! Angler said that I could create a topic for my doubts in russian, and here I am - I think this part of the forum is the best place for this, since my question is connected to a composition from long ago (1991) that I'm not satisfied with, and besides transposing it to a non-retrogradable scale (G - G# - B - C - D# - E - G) I also want to put its lyrics in russian. :) The song is called "The Third Part of Love", it's loosely based on a Prokofiev's composition, and it has itself three parts: I - Eponymous introduction II - The 2 AM Sun III - The Mortel / Theme for a Syncswim Exhibition / You Will Survive. The "Eponymous Introduction" is pratically all instrumental, but I'd like to introduce a phrase in russian in the counter-melody of the basic theme. The counter-melody is formed of nine eight-notes, with accent on the first, the fourth and the seventh note: B - G - B - C - D# - C - E - E - B I was thinking of the word "вечером" in the last three notes, and since the name of the second part is "The 2 AM Sun", I thought the whole phrase would be something like "come and see the morning at evening". Do you have any idea of how could it fit in the melody? Thanks in advance!

Ответов - 14

victor: Hello. It is hard to get an idea of what you really want without listening for a piece. I think the best bet is to perhaps to create a little demo of that particular bit to give us a feel about the melody and to write your text in Russian then we can perhaps check the text and maybe correct it a bit if needed :) I can host your MP3 on my site if you like. Cheers Victor

Валера Хренников: he counter-melody is formed of nine eight-notes, with accent on the first, the fourth and the seventh note: B - G - B - C - D# - C - E - E - B I was thinking of the word "вечером" in the last three notes, and since the name of the second part is "The 2 AM Sun", I thought the whole phrase would be something like "come and see the morning at evening". Do you have any idea of how could it fit in the melody? How about "ночью приходи встречать рассвет" ("come at night to meet the sunrise")? "Вечером" would be nice to have but it takes three syllables and then it would be hard to fit in the rest. Something like "приходи к рассвету вечером" ("come when it's about to dawn tonight"). I understand it has to sound weird, right? :)

Roncevaux: Валера Хренников пишет: How about "ночью приходи встречать рассвет" ("come at night to meet the sunrise")? "Вечером" would be nice to have but it takes three syllables and then it would be hard to fit in the rest. Something like "приходи к рассвету вечером" ("come when it's about to dawn tonight"). I understand it has to sound weird, right? :) Thanks a lot, guys! For my unaccostumed pronounciation it seems that the second phrase is easier to sing, although the first one seems more lyrical. That's because the melody runs really fast. Is the first phrase comfortable for fast singing? Following Victor's advice, I could make a MIDI file of it - it would be great even for the sequence of the lyrics of the second part, but I don't know to where I could upload the file. Could I send it to Victor's e-mail? What do you think?


Валера Хренников: Roncevaux пишет: Is the first phrase comfortable for fast singing? Not really. I can imagine "vstr" wouldn't be comfortable at all, even native Russian would have to concentrate in order to say it fast and clean but that's just how this language is. It reminds me of some old classic song "Поезд мчится в чистом поле" where the tempo is particularly fast and these uneasy combinations of consonants "mch", "vch" are stressed and articulated by the singers. You can tell they had to practise a lot to do it right.

Roncevaux: Валера Хренников пишет: It reminds me of some old classic song "Поезд мчится в чистом поле" where the tempo is particularly fast and these uneasy combinations of consonants "mch", "vch" are stressed and articulated by the singers. You can tell they had to practise a lot to do it right. Phew! That comforts me :) I now know I'm not alone in my stumblings. I'd like to hear this song, I'll try to find it to download. Do you know of a good version of it by some group? Maybe trying to sing it along will be a good pronounciation exercise! I'll make a MIDI file to upload in the next days, Victor! Thanks! :)

Angler: Roncevaux пишет: I'll try to find it to download This is not that easy man! Hope this would do any help: http://www.bryanskobl.ru/~press/Personal/rsong/rrs0001.html

victor: Yep, you can send it to aus at lenta dot ru and I will upload it for you and post the link here

Валера Хренников: 1. Here Georgiy Nellep sings: http://mp3.retroportal.ru/10/nelepp_poputnaya.mp3 Found on this page: http://mp3.retroportal.ru/10.shtml 2. Also kids chorus: http://www.retromuzika.ru/muz/bdh/bdh-6/02-Poputnaya_pesnya.dll (rename to mp3) It can download forever, this particular hosting is notorious. Found on this page: http://russkoeretro.narod.ru/bdh.htm 3. Andrianov sings: http://school-collection.informika.ru/dlrstore/E1C574E3-7947-F6BA-3C87-3C59DD125A36/glinka041.mp3 Taken from here: http://school-collection.informika.ru/catalog/rubr/8f5d7210-86a6-11da-a72b-0800200c9a66/22235/ But the thing is: I couldn't get a lot of what Nellep is singing without looking at the lyrics :) I liked #2 and #3 better.

Roncevaux: Валера Хренников пишет: 1. Here Georgiy Nellep sings: Well, I found it very funny to listen!!! :D Do you mean that "Retromuzika" is a dependable host? I'll bookmark it then :) Thanks and thanks for Angler too!

Валера Хренников: I just found these sites while searching for this particular song. Now we have some classical resources. I should listen to some of that stuff myself since I always neglected classical music :)

Roncevaux: Hi people! I've been very busy these days, but I finally could send the MIDI files to Victor! Soon you'll be able to hear the theme :)

victor: Here they are: click here and here

Валера Хренников: Авангард :) Well, I stick to my previous suggestions. So, this phrase comes at the end. What is the whole piece of lyrics for 06.mid? Are there two voices singing two different lines simultaneously?

Roncevaux: Валера Хренников пишет: What is the whole piece of lyrics for 06.mid? Are there two voices singing two different lines simultaneously? I put the 06.mid for you to get the idea about where the voice would fit. In fact there are four instruments in this part - the bass in 3/4, the chords, and the two melodies in 5/8. From the two lines, one of them is too fast to be singable, I think. The other one was also intended to be instrumental in that bars (the voice would be only in the part shown in 07.mid), but I'd be very glad if you might think of some lyrics to it also ;)



полная версия страницы